Soviel ich weiss heisst Y-tế schon Gesundheit, im Sinne von Gesundheitswesen. Kỹ-thuật Y-tế heisst wohl Medizinwissenschaft oder kann vielleicht auch Medizintechnik heissen.
Aber mein Vietnamesisch ist recht bescheiden, gibt bestimmt jemanden der es besser weiss.
Der Schulleiter (Schuldirektor) der „zentrale (Haupt) technische Mittelschule für Gesundheit 3“ bestätigt dass Frau xx im Fach Anästhesie bestanden hat.
Oder
…… dass Frau xx das Fach Anästhesie abgeschlossen hat.
Ich würde auch so frei übersetzen.
Der Schuldirektor bestätigt dass Frau xxx im Fach Anästhesie an der „technische Institut für Gesundheit 3“ bestanden hat.
(Leider nicht wortwörtlich)